ジャネット・ジャクソンと中学英語 [2009年7月1日]

え?マイケルじゃなくて?

冷や汗まあ、確かに今話題にすべきはマイケル・ジャクソンのほうですよね。

私もあの訃報を聞いて、それで思い出したんですが。



高校生のとき、ジャネット・ジャクソンの歌の歌詞カードで

This is a( the だったかも) test.

  
「これは試練なのよ」

と訳してあるのをみて、妙な衝撃を受けたものです。

「中1英語の文章でも、翻訳によってはずいぶんカッコよくなるもんだなぁ」と。

そんな目で見てみると、結構洋楽の歌詞って、中学英語の文法でなんとかなったりするんですよね。
(辞書引いたら「え?そんな意味?」ってのも中にはありますが。)

洋楽から入った英語好きって、結構いるんじゃないでしょうか?
「あのお気に入りの歌を歌えるようになりたい!」とか。

そういうのも、大事ですよね。

          光る星   光る星   光る星

それでもうひとつ思い出したこと。

教室長だったときのことです。

アメリカから帰国したばかりの中3生の男の子がいたんですね。
本当はずっとアメリカに住む予定だったんだけど、予定が変わって急に帰国した子でした。
だから日本で進学する準備はまったくしていなくて、日本の学校に通ったこともまったくない。
高校受験もどうしたらいいかわからない。
その子に、ためしに日本の中3のテストをやってみてもらったんです。ひとまず英語だけ。


そうしましたら!


もちろん、英語なら基本的にはやっぱり解けるんです。「現在進行形ってなんですか?」といった質問はしてきちゃうんですけど。

でも、特筆すべきは「自由英作文」。

問題 

外国からはじめて日本にやってくるペンフレンドに、

日本のどこを案内したいか決めて、3文の英語の手

紙文を書きなさい。

一般的には
I want to go to Kyoto with you.


Because Kyoto is very nice .


I like Kinkaku-ji very much.

そんな感じですかね?

ひよこその子は違った!ひよこ
(ちょっと細かい英文は忘れてしまったので、日本語で再現します・・・)

 

手紙をひさしぶりにもらえて、ぼくはうれしいよ。

ずいぶん手紙が来ないから、もう手紙をくれない

のかな、って心配していたんだ。

(え?そんな設定だっけ?)


こんど君が日本に来ると聞いて以来、ぼくは毎日

君の来る日が待ちきれないんだ。

(空の相手なのに。ホットだ。)


きみが日本にきたら、まずぼくのお気に入りの公

園にきみを連れていくよ。そこで一日話をしよう。

(観光はさせてあげないのね。)


きみはどんなものが好き?

きみの好きなものを用意してみんなできみを待っているね。

(「3文以上」になっているから、もういいよ~ぉ)


日本に来る飛行機の便が決まったら連絡ください。

成田まで迎えに行きます。

(架空だってば!)

そんな感じで。


文章も、本当に「自由」なんですよ。


生きている言葉、ってすごいな~。

英語じゃなくて、どこの国の言葉でもそうだと思います。


子どものうちから英語以外の言葉にも触れる機会があると、ますます楽しいだろうな、と思います。


コメントを書く

プロフィール

G・Y・S・O

最新記事一覧

カテゴリ

最近のコメント一覧